Поминальные тосты

Общегражданские традиции и правила

Правила общегражданского этикета поминок

Участники поминок должны придерживаться норм и правил траурного этикета, которыми не разрешается:

шуметь, громко разговаривать, смеяться;

размахивать руками, динамично двигаться, расталкивать присутствующих, ссориться и спорить;

останавливаться на путях движения лиц, обслуживающих траурную церемонию поминок;

нарушать порядок выступлений, порядок размещения за поминальным столом;

оскорблять чувства участников похорон и память умершего.

Следует также учитывать, что в общегражданской этике на поминки без приглашения являться не следует.

За столом оставляют не занятым место, где при жизни обычно сидел покойный; на стол ставят один пустой прибор; нож и вилку принято оставлять не рядом с тарелкой, а класть на нее. Место с правой стороны от места покойного занимает хозяин или хозяйка поминального стола.

Рядом с не занятым местом покойного ставят портрет в траурной рамке со свечой перед портретом. Часто пустой прибор ставят перед портретом. Перед обедом в стакан прибора наливают спиртное и покрывают его куском хлеба в знак того, что душа усопшего находится вместе с поминающими. Этот обычай не обязателен и приветствуется не всеми.

Поминальный обед начинается с подачи первого блюда: щей, супа и т. д. Но это принято не везде, так же как и употребление спиртных напитков.

При соблюдении православных традиций обязательны на поминках кутья и блины, которые являются обрядовыми блюдами, связанными с представлением о потустороннем мире, солнце и свете. Первый блин обычно кладут на окно — для покойного.

Следует быть особенно предупредительными и почтительными к семье покойного, его близким, священнослужителям, пожилым людям, лицам, проводящим траурную церемонию поминальной трапезы.

В речах, выступлениях и беседах следует придерживаться принципа «о покойном — либо хорошее, либо — ничего». Выступать с критическими соображениями на погребении — неприлично.

В качестве общепринятого траурной вида одежды для мужчин следует считать строгий костюм парадного покроя темных тонов или черного цвета с белой или светлой сорочкой с галстуком, сочетающимся с костюмом по цвету и фактуре. Рисунок на галстуке допускаете малозаметный. Применение ярких цветов не рекомендуется. Носки не должны быть светлее костюма, а обувь — светлей носков. На похоронах, проводимых по государственному протоколу, обувь может быть лаковой. Головной убор отсутствует или не надевается, за исключением случаев, когда национальные или религиозные требования гласят иное. Прическа — аккуратная, сдержанная. Лицо — чисто выбрито, борода и усы аккуратно подстрижены.

В летнее время при жаркой погоде мужчинам разрешается быть в рубашке с галстуком без пиджака или соответствующего ему элемента костюма. В холодное время года поверх траурного костюма надевается плащ или пальто неярких, желательно темных тонов и головной убор, который снимается при входе в здание, а также при церемониях прощания и захоронения.

Для военнослужащих предусматрив а ется ношение парадно-выходной формы одежды или в соответствии с уставом гарнизонной и караульной службы. При участии в гражданских похоронах — форма парадная, в брюках и ботинках. В летнее время допускается ношение белой рубашки с парадными погонами. Использование повседневной формы не рекомендуется, а камуфляжной не допускается (за исключением случаев проведения погребения в боевых и чрезвычайных условиях).

Наряд для женщин предполагает ношение темного однотонного закрытого платья или костюма с длиной юбки не выше середины колена. Желательно наличие головного убора, который допускается снимать лишь в доме. В качестве убора могут использоваться шляпы темных тонов, в том числе с вуалью, платки, шарфы. Не рекомендуются в качестве головных уборов береты и шляпы ярких или светлых тонов. Обувь не должна быть светлее тона или цвета платья. Допускается в качестве аксессуаров использовать перчатки, цвет которых не должен быть светлее цвета платья. Украшения не используются, за исключением обручальных колец и украшений из черного агата. Прическа должна быть сдержанной, макияж — дневным, минимальным и неярким.

Не допускается в женском траурном туалете обнажение рук и ног, исключая кисти рук.

Общегражданское поминовение усопших есть вид траурных гражданских почестей, отдаваемых памяти ушедших из жизни людей, наших родных и сограждан, защитников Отечества.

Чин (церемония) поминовения усопших военнослужащих отправляется также как и гражданское поминовение усопших.

Поминовение может осуществляться в формах семейной беседы, митинга, круглого стола или конференции, но чаще всего применяется форма поминальной трапезы, восходящая к ее древней форме – тризне.

Основу гражданского поминовения составляют воспоминания об усопшем родных, а также тех кто знал его/ее лично и тех, кто мог оценить его жизненный, в том числе трудовой, вклад и его значимость для живущих. Они могут произноситься как траурные речи и как траурные тосты (в ходе поминальной трапезы).

Гражданское поминовение усопших может проводиться в день похорон, в другие традиционные дни поминовения или в специально назначаемый день. Поминовение в день похорон следует рассматривать как реальную обрядовую церемонию, а в другие дни – как традиционную, усиливающую эффект ранее проведённой реальной церемонии. Поминовение следует проводить так, чтобы выразить сочувствие понесшим утрату.

Поминальную трапезу в день похорон нужно рассматривать как «трапезу сочувствия», поэтому она не должна быть длинной и утомительной для родных и близких. Ее основной этический принцип – сопереживание утраты, душевная помощь родным и близким покойного.

После того, как церемониймейстер или оставшийся в живых супруг (хозяин или хозяйка поминального обеда) объявит о приглашении к столу, он (она) предлагает руку супруге почетного участника (почётному участнику), и они первыми проходят в столовую.

Священнослужители высокого ранга не предлагают руки дамам, которых они сопровождают. Если среди гостей присутствуют высокопоставленные особы, то они проходят в столовую первыми в сопровождении хозяйки или хозяина.

Посадочные и кувертные карточки являются весьма удобными для обозначения мест за столом. На посадочной карточке указывается место данного участника за столом.

В зале, где собираются участники или перед входом в столовую, на небольшом столике выставляется план рассаживания, с которым могут ознакомиться приглашенные на поминальный прием. Они находят свои места за столом, уточняют фамилии соседей справа и слева, с которыми, если позволяет обстановка и время, предварительно знакомятся, поскольку за столом это делать не так удобно.

Строго в соответствии с планом, каждое место за столом обозначается кувертной карточкой, которая представляет собой небольшой прямоугольник из плотной белой бумаги с красиво написанной от руки или напечатанной фамилией гостя.

Кувертные карточки раскладываются на видных местах. Как российская, французская или английская протокольные традиции исключают написание на кувертных карточках титулов гостей. После обозначений г-н -- господин, Monsieur (фр.) или Mr (англ.) – для мужчин и Madame/Mademoiselle (фр.) или г-жа-госпожа, Mrs/Miss – для женщин, пишется фамилия гостя, исключения могут быть сделаны для высших военных и дворян с указанием соответственно звания или дворянского титула. На кувертных карточках хозяев пишется: Hote (фр.) или Host (англ.) – хозяин поминальной трапезы, Hotesse (фр.) или Hostess (англ.) – хозяйка поминальной трапезы.

Места за столом делятся на более почетные и менее почетные. Самое почетное место на поминальном приеме — справа от незанятого места (бывшего места покойного). Далее идут места слева от хозяйки или хозяина. По мере удаления от хозяйки или хозяина места становятся менее почетными. Главное правило рассаживания: на самых почетных местах сидят самые почетные гости. При рассаживании за столом также существует ряд правил:

- справа и слева от хозяйки сажают мужчин, хозяина окружают дамы. Затем места чередуются: рядом с женщинами сажают мужчин, и наоборот;

- женщину не сажают с женщиной и на торцы стола, если там не сидит мужчина;

- мужа никогда не сажают рядом с женой;

- два иностранца из одной страны также не сидят вместе.

Если на столе расставлены карточки с указанием имен приглашенных, хозяйка или хозяин входят в столовую последними. Когда таких карточек нет, хозяйка или хозяин проходит к столу первыми рассаживает всех остальных. Эта роль может быть поручена и церемониймейстеру. Женщины садятся сразу же, как только находят свое место, несмотря на то, что хозяйка может продолжать стоять, пока все дамы рассядутся. Мужчины подвигают стул женщинам, занимающим место справа от них, помогают дамам сесть за стол, а сами продолжают стоять, пока не сядет на свое место хозяйка поминального стола.

В том случае, когда обед дает одинокая женщина, она сажает почетную участницу поминальной трапезы, если такая имеется, на противоположный от себя конец стола. Если в качестве хозяина выступает муж, он занимает место слева от почетной участницы.

При проведении поминок рассаживать участников надо так, чтобы никто не обиделся. После составления списка ожидаемых участников, подтвердивших свое участие в поминках, рисуют схему стола с учетом его конфигурации, размеров помещения, расположения окон и дверей - кувертный план - учитывая при этом следующие факторы:

- родственная принадлежность;

- служебное положение;

- продолжительность пребывания на данном посту;

- служебный ранг или почетное звание;

- возраст;

- знание языков.

Прежде всего определяют почетных участников и, соответственно, их места. Самые почетные места находятся справа от хозяина и хозяйки, напротив входа. Если дверь находится сбоку, то почетное место находится напротив окна, выходящего на улицу. При наличии нескольких высокопоставленных участников хозяин и хозяйка могут сидеть на разных концах стола. Если прием немногочисленный, участники – без супругов, а стол относительно невелик, то почетный участник может сидеть напротив хозяина. Место переводчика, если это требуется, выбирается с тем расчетом, чтобы он сумел максимально хорошо выполнить свои функции (способствовать поминальному общению за столом). Как правило, супружеские пары сидят за столом раздельно. По возможности, мужчин и женщин рассаживают, чередуя их между собой.

Рекомендуется применять на приемах с рассадкой за столом наиболее распространенные схемы размещения участников за столом.

Особое внимание следует уделять распределению почетных мест, поскольку на такие места претендуют многие, обычно очень чувствительно относящиеся к рассадке, хотя высказывать обиды по этому поводу не тактично и не учтиво.

Если хозяин желает оказать особое внимание участнику очень высокого ранга, он может предоставить ему второе место во главе стола, расположенное напротив него. Тем не менее, первое почетное место остается справа от хозяина.

Если хозяин вдов, он может, если пожелает, на обеде с участием женщин отвести место напротив себя либо должностному лицу самого высокого ранга, либо одной из присутствующих женщин по своему выбору. Рассадка мужчин и женщин за столом зависит от того или иного решения.

В случае приглашения большого числа знатных участников, рассадка которых вызывает трудности, иногда целесообразно произвести рассадку участников за несколькими столами. План рассадки за каждым столом и места должны быть определены заранее.

Основные трудности при рассадке почетных гостей за столом между официальными должностными лицами возникают по соображениям вежливости.

Места хозяина или хозяйки – в центре стола. При равном количестве мужчин и женщин на краю стола окажутся места для женщин. Этого следует избежать, посадив двух женщин рядом.

Обязательны на поминках кутья и бли¬ны, которые являются обрядовыми блюдами, связанными с представлением о потустороннем мире, солнце и свете. Первый блин обычно кладут на окно или тарелку у портрета — для покойного. Поминальный обед начинается с пода¬чи кутьи и блинов (если это не противоречит убеждениям участников трапезы), а затем первого блюда: щей, супа и т. д. Но это принято не везде, так же как и употребление спиртных напитков.

Перед началом трапезы один из родных (как правило, старший) приглашает пришедших к столу.

Родственник (открывает двери, если они были закрыты): Прошу вас за поминальный стол. Разделите с нами наше горе.

(Пришедшие рассаживаются за столом, оставляя незанятым место покойного. Могут возжигаться свечи и лампады).

Родственник: Сегодня мы проводили в последний путь нашего близкого человека (называет его так как было обычно принято в семье). Пусть будет пухом ему/ей земля, а память вечной. (Кланяется портрету или свободному месту покойного).

(Все пьют не чокаясь).

Родственник: Я прошу быть главой этого стола (старшим за этим столом) (называет имя наиболее уважаемого и ответственного лица).

Глава стола (встает, кланяется родственнику, садящемуся на место): Спасибо за оказанную честь. Мы скорбим вместе с вами, примите наше искреннее соболезнование и сочувствие. (Кланяется портрету покойного или его месту. Произносит свой тост, завершая его словами): Пусть земля будет (называет имя и отчество покойного/ой) пухом, а память вечной!

Далее глава стола предоставляет слово по старшинству (возраста и общественного положения) всем желающим. Отказываться от слова недопустимо. Слово должно заканчиваться теми же словами что и слово главы стола. Завершая круг траурных высказываний слово берет вновь глава стола.

Глава стола: Еще раз выражаем наше сочувствие семье усопшего, желаем всем членам семьи стойко пережить эту тяжелую утрату, сохранить здоровье и твердость духа на долгие времена (кланяется родственникам).

Все встают и кланяются родным, выпивают за их здоровье, потом садятся.

Родственники (встают, речь держит старшая в семье дама, а если таковой нет, то старший из родных): Велико горе наше. Спасибо вам за то, что были с нами в этот час, за ваши добрые слова, участие и сочувствие. Будьте здоровы. (Возможно приглашение на следующие поминовения).

Это означает окончание поминальной трапезы. После тоста говорящий выходит из-за стола и подходит к двери с другими родными. Все встают из-за стола и выходят из зала, кланяясь портрету или месту покойного, а, выходя, выражают соболезнование родным. Прощаться на поминках не принято.


Похожие материалы